22 ноября 2006 г.
Лао-цзы назван спектаклем — церемонией. Это, скорее, попытка обозначить способ существования, вернее со-существования самой акции и зрительской аудитории внутри этой акции. Или попытка жанрово обозначит особенности ритмических и структурных построений. Или дань неторопливости и размеренности (созерцательности), свойственной восточной культуре.
Поэтому (церемония) и продолжительность спектакля в его театральной, полной версии — три часа. Что касается текста — за основу взяты фрагменты книги китайского философа Лао-цзы — (81 стихотворная глава, из которых в спектакле цитируется около 20), и развернутые комментарии к ним.
Эта книга (Дао-дэ цзин — Канон Пути и Совершенства) написана, по разным источникам, примерно за 600 лет до н.э. но и в настоящее время является актуальным описанием фундаментальных принципов человеческого и мирового бытия. Книга переведена на многие языки, в том числе существует, примерно десять распространенных переводов на русский язык. В спектакле используется, недавно опубликованный, сравнительно новый перевод В. Малявина.
Собственно, текст пьесы был написан драматургом и режиссером Климом (В.Клименко) — его идея адаптации Дао-дэ цзин связана с присутствием персонажа — нашего современника, пытающегося на протяжении всего спектакля сопоставить, довольно сложные для восприятия, иносказательные и парадоксальные высказывания Лао-цзы с реалиями сегодняшнего дня и впечатлениями личной жизни.
Насколько бытийный опыт конкретного человека сообразен произведению, вмещающему в себя опыт восточной философской мудрости? Вот тема, которая интересует драматурга.
Спектакль — это попытка отказаться от готового ответа на этот вопрос. Это возможность в присутствии зрителей продумать, попытаться осмыслить основные идеи, концепции даосского учения, переведя их на язык конкретного актуального восприятия. Спектакль — это способ транспонировать мыслительные акты древней, (исторически отдаленной) культуры в современное миросозерцание.
К чему это приводит? Результат каждый раз новый. Многое зависит от зрительного зала, от атмосферы разговора о Пути, об уместности этого разговора и готовности к нему всех, кто собирается в театре.
Литературная (клубная) версия спектакля не предполагает полного формата в сценографии и текстах. В этом случае, продолжительность спектакля, приблизительно 1 час 30мин, Конечно, в клубном зале невозможно воссоздать того, что называется «театральной атмосферой», но свободное непринужденное общение, отсутствие границы между сценой и зрительным залом, может являться активным фактором драматического суждения.
Режиссер спектакля, актер — Алексей Слюсарчук. Композитор и музыкант — Сергей Гасанов. Инсталляция — Ирина Михайленко. Техническое обеспечение — Алексей Образцов. Свет — Татьяна Яковлева.
|